Русская версия соглашения

Terms of Service

February 12, 2019

These Terms of Service (the "Agreement") set forth the terms and conditions that apply to use of the informational and technical exchange services (the “Services”) provided by Drimnano S.L. or any other entity (the “Company”) receiving Customer’s payment for the Services. Any other terms indicated in the Product or in communication directed from the Company to the Customers constitute an integral part of this Agreement. The Company may offer to enter this Agreement to a corporate entity subject to approval of the Company. In such case for such Customers the following section “Corporate terms” will apply and will take precedence over any other terms hereof.

Corporate terms

If the Customer enters this Agreement as a corporate entity, the following information shall be provided to the Company before commencing the Services:
constitutional documents;
certificate of registration;
tax residency certificate;
documents confirming the chain of authorization of a signatory;
first and last name of the signatory person;
date of birth of such person;
nationality of such person;
postal address of such person;
serial number and digital image of passport, national ID or driver’s license of such person;other information requested by the Company.

Application of corporate Clients to enter this Agreement are subject to the Company’s review and approval. Depending on the type of the Services, provision of additional documents, information may be required, and additional qualifications for the Customers may apply.

The Company may require the Client to sign and send to a designated agent the hard copies of the documents containing statements of entering into this Agreement by the Client. The Company is entitled to assign fee processing and issuing invoices and other required accounting documents to an authorized person on a certain territory.

The Customer shall sign the accounting documents on a monthly basis upon the Company’s request. Failure to provide the Company with signed documents within 5 business days after request shall result in waiver of the rights to claim any complaints for the quality and accounting of the Services.

Drimclub membership terms

The Customer may be offered to participate in Drimclub - a loyalty program which allows to purchase and access to digital and non-digital services available for consuming both in the Product and outside the Product depending on the type of service. Unless otherwise indicated, Drimclub services are subject to the terms of this Agreement. Drimclub services may be removed or modified without prior notice to the Customer.

Drimclub membership is subject to a membership fee which may be charged to the Customer’s balance on the Account or to other available payment method.

In case of any of the Drimclub services is provided by a third party, the Company is not liable for the quality of such service. Any information and/or educational content available to Drimclub members is provided with no warranties of any results of consuming such content.

In case if the Drimclub services provide cashback, the amount of cashback may be only credited to the Account’ balance.

Referral program terms

The Customers may participate in referral program by referring the Products to third parties (“Referral”) by the means provided by the Company. In case if the Referral pays the required amount to its Account for the first time, the Customer which referred the Referral shall be granted with the reward solely to its balance provided that the referral link is not expired. Each engaged Referral shall result in reward only once. Engagement reward shall not be refunded. The Company is entitled to review the Referrals and disapprove an engaged Referral in its sole discretion. The Customers shall fully comply with all applicable laws during the Referrals engagement.

General terms

The Services allow the Customer to connect and utilize a range of services including mobile communication and internet access services, insurance services and other kinds of third party services provided by mobile operators,internet access providers, insurance and other companies (the “Providers”). Company is an independent contractor, and not an employee, agent, joint venturer or partner of the Providers nor is Company authorized to incur any obligations or make any representations on behalf of the Providers, except those provided herein. The Company acts as an intermediary service provider between the Customer and the Providers on a certain territory. The Company does not initiate the data transmission; does not select the receiver of the transmission; and does not select or modify the information contained in the transmission.

Depending on the type of Product, the Product may provide the Customers with additional functionality in order to communicate with other Customers or Customer’s contacts, to associate the Customer’s phone number with the Customer’s Account, and to provide data transmission services.

Depending on the type of Provider’s services, the Company may not be entitled to terminate such services or accept any claims in respect of such services.

Each Provider has observed registration obligations, as stated in its national law, in a country where the Providers are offering the Services to the Customers, and the Providers hold all licenses, certificates, permits and approvals necessary for the conduct of their business and the performance of its obligations towards the Customers during the term of this Agreement. The Company makes no warranties in that respect.

The Customer’s payment for the Services confirms the Customer’s unconditional acceptance and agreement to the terms and conditions set forth in this Agreement. If the Customer does not agree to be bound by this Agreement, such Customer cannot use the Services. The Company may modify or amend this Agreement from time to time without any further notice which shall be effective immediately upon posting in the Product. THE CUSTOMER’S CONTINUED USE OF THE CUSTOMER’S ACCOUNT AND/OR THE SERVICES FOLLOWING THE POSTING OF ANY SUCH MODIFICATIONS OR AMENDMENTS WILL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO BE ACCEPTED BY THE CUSTOMER.

1. Activation

1.1. A user of the Services (the “Customer”) may request provision and activation of SIM card required for using the Services from the Company or from the Company’s partners and resellers. The provision and activation of SIM card as well as provision of other Services is subject to terms indicated on www.drimsim.com website or the Company’s mobile applications (the “Product”) and subject to a non-refundable fee.

SIM card may be provided in physical medium or as a virtual asset. In both cases SIM cards are not returnable and may be replaced only in case of technical failures of SIM cards.

The SIM card is not active and the Services will not be provided to the Customers prior to identification subject to the Spanish Law 25/2007, of October 18, on the conservation of data related to electronic communications and public communications networks.

1.2. The Customer may open an account available through the Product which contains the Customer’s balance (the “Account”) by registering a SIM card and providing necessary registration data.

1.3. For the purpose of activation of the Services, the Customer shall provide proof of identity by uploading a scan or photograph of an international passport to the Company and make a prepayment by entering a valid payment information. Submission of documents and information shall be subject to Company’s requirements on the format and content of such documents and information. Each type of Services may be subject to provision of additional information and documents indicated in the Product, and additional qualifications for the Customers may apply.

1.4. The Customer acknowledges and agrees that the information provided to the Company and any subsequent changes thereof shall be complete, correct and true, and the Customer shall notify the Company of any change to such information.

1.5. The Services may be suspended according to applicable law in case of invalid identification data.

1.6. The Services shall not be provided to the Customers younger than 18 years old.

1.7. Customs policies vary widely from country to country, so the Customer should contact its local customs office for further information in case of SIM-card delivery. The Customer is considered the importer of SIM-card and must comply with all laws and regulations of the country in which the Customer is receiving the goods.

2. License

2.1. The Company grants the Customer a personal, revocable, non-exclusive, non-sublicensable, and non-transferable license to use the Product subject to the terms of and for the duration of this Agreement.

2.2. The Company is not responsible for holding all licenses, certificates, permits and approvals necessary for provision of the Services by the Providers, and for validity of such of approvals in full force and effect.

3. Use of SIM Card

3.1. If a SIM card used by the Customer to access the Services is being used to access the Customer’s Account or the Services without his or her permission, the Customer is required to notify the Company immediately. The Customer is responsible for all charges to the Customer’s Account until the Customer notifies the Company of such circumstances.

3.2. The Customer agrees to pay for fees the Services charged to the Account. The Company shall not be held responsible for fraudulent charges that result from theft or fraudulent use of the Customer’s means of payment (credit/debit/charge card, etc.). The Customer agrees and acknowledges that he or she is wholly responsible for the safety and security of the device through which the Customer receives the Services and the Customer agrees that the Company is not liable for unauthorized use of the Services through the Customer’s device. The Company shall not be responsible for any damage caused to or losses incurred by the Customer in case a third party obtains an access to the Customer’s Account information or other personal information.

3.3. The Company may suspend any transaction or current balance of the Customer in the Account if the Customer’s activity is suspected with fraud or unauthorized use.

4. Technical Support

4.1. The Customer may send any questions, concerns or complaints about the Services to [email protected] or via any other contact indicated in the Product.

4.2. Improper performance of the Services or the Product may be reported to the Company, and the Company shall provide reasonable efforts to fix such malfunction as far as such malfunction is a result of errors contained in the Services or the Product. Correction of malfunction may be provided in the form of a temporary fix consisting of instructions for the Customer to implement the correction of malfunction.

4.3. Company’s sole liability and Customer’s sole remedy for any failure of the Company to provide technical support is (a) for the Company to use commercially reasonable efforts to fix or resolve material malfunction, or (b) for the Customer to terminate this Agreement.

4.4. The Company is not liable for and is not required to perform technical support with respect to problems caused by third party products.

4.5. The foregoing technical support terms are exclusive and are in lieu of all other warranties and guarantees whether written, oral, implied or statutory. NO IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL APPLY. In no event shall the Company be liable for loss of profits or revenues, loss of use of products or services, interruption of business, cost of capital, or for any special, consequential or incidental damages.

5. Payments

5.1. The rates and charges for the Services are indicated in the Product. The rates may be increased by the amount of applicable value-added tax based on the Customer country of residency and/or billing address, including (but not limited to) if the Customer will use the Services in the territory where provision of the Services is subject to value-added tax according to applicable law. The Customer is responsible for checking the applicable rate before using the Services. If the Services are offered free of charge, the amount of Services provided in such manner may be limited.

5.2. The Customer may deposit funds on its Account using the payment methods and currencies available with the Product. Payment service providers may apply their own terms and fees for processing of deposit. THE CUSTOMER MAY TURN ON AUTOMATIC DEBITING OF FUNDS FROM THE CUSTOMER’S CARD IN CASE IF THE CUSTOMER’S BALANCE IS NOT ENOUGH TO CONTINUE USING THE SERVICES. THE CUSTOMER MAY TURN OFF AUTOMATIC DEBITING IN THE PRODUCT SETTINGS ANY TIME. IT IS THE CUSTOMER’S RESPONSIBILITY TO REVIEW SPENDINGS AND BILLING, AND TO CHECK IF AUTOMATIC DEBITING IS TURNED ON.

5.3. In case if the Customer will have no registered network sessions by using the Service for 360 days, the Customer’s balance will be debited with 0.5 Euro for Account reservation per month starting from 361th day of inactivity. Any activity of the Customer (calls, messages, internet sessions) will stop the debiting. In case if such debiting results in depletion of funds on the Account, this Agreement will be terminated and the SIM card shall become invalid.

5.4. The rates for the Services may be changed from time to time without providing advance notice and may be different depending on the availability of the Services to different categories of Customers. Any and all alterations in pricing policy and special promotions will be indicated in the Product.

5.5. It is the Customer’s responsibility to notify the Company of any changes to the Customer’s payment information, including the expiration date of any credit or debit card used in the Account. If for any reason the Customer’s balance becomes negative, the Customer hereby authorizes the Company to charge the negative balance to any available payment means of the Customer without any additional confirmation.

5.6. The Customer is responsible for reviewing the Customer’s billing information. Failure to notify the Company of any disputed charges within thirty (30) days of the charge being posted to the Customer’s Account will be deemed as full and complete acceptance of the charges. The Customer shall compensate the Company all amounts paid by the Company as penalties and commissions to payment service providers resulted from payment disputes initiated after expiration of 30 days. If the Customer disputes the billing amount the Customer shall provide material evidence of incorrect billing or fraudulent transactions. If the Customer disputes the amounts indicated in the billing data provided in the Account, the billing data available to the Company shall be binding and final for the billing purposes.

5.7. Once the Customer has used any amount on the balance for using the Services, all of such amounts immediately become non-refundable.

5.8. The Customer must provide the Company correct information on the delivery address of the SIM card and pay for the SIM card provision and activation. Delivered SIM cards are subject to activation procedure after delivery. This delivery time may vary for different counties. Delivery is deemed effected on the date that the Company places a SIM card with a shipping agent for shipment to the delivery address provided by the Customer or provides virtual SIM card to electronic address of the Client. The Company will not be held responsible for items that are shipped late, damaged as a result of shipment, shipped to an address that was submitted incorrectly, or not delivered successfully due to Customer’s fault, and in such case the Company is entitled to charge a new delivery and/or and activation fee for the new SIM card. The Company won’t refund the delivery fee in case if the delivery failed due to Customer’s fault or in case of return of the SIM card.

5.9. Should the SIM card does not function as set forth in this Agreement due to the Company’s fault, the Company shall compensate the Customer the expenses for activation of such SIM card within 30 days from the receipt of such malfunctioning SIM card from the Client. For the avoidance of doubt, such compensation shall be solely in the amount of cost of activation of the SIM card and cost of delivery of a non-working SIM Card back to the Company. The Company will only refund the lowest possible tracked postage cost, if the Customer chooses to return the SIM card. The Customer must ensure SIM card is not lost or damaged in the meantime or in transit. All requests for compensations or exchanges of SIM cards must be submitted within 30 days from receiving the order. Compensation will strictly be made to the payment means (credit, debit or charge card, etc.) used for purchase.

6. Termination

6.1. The Customer may discontinue using the Services at any time by notifying the Company by any available means. In such case the Company will deactivate the Customer’s Account with keeping the reactivation ability. In case of termination by the Customer the Account’s balance will not be refunded. In all cases the Customer will remain responsible for payment of all charges for the Services rendered up to the date of termination.

6.2. The Company may suspend provision of the Services to the Customer any time at its sole discretion and terminate this Agreement. In such case the Company shall refund the amount on the Customer’s balance to the payment means used for initial payment within 60 days after termination. Any amounts on the balance resulted from promotional activities or from any other activities besides direct payment to the balance shall not be refunded. In case of unavailability of the initial payment means the Company will make commercially reasonable efforts to request the new payment means for refund. Failure to receive the amount of refund will result in waiver of the right to demand any further attempts for refund.

6.3. The amounts on the Customer’s balance obtained as a result of any promotional offers or otherwise without making the actual payment by the Customer are not subject to refund under any circumstances.

7. Unlawful Use

7.1. The Customer will not use the Services for any unlawful, abusive or fraudulent purpose, including, but not limited to, for using the Services in a way that (a) interferes with the ability to provide the Services to the Customer or other Customers; (b) abuses any bonus or promotional program; or (c) violates the applicable law. The Customer will not in any way submit any materials to the Company or otherwise take any action that would, in the Company’s sole determination, interfere with the Services or other Customers, infringe the rights of any third party, or otherwise constitute objectionable conduct.

7.2. If the Company reasonably believes that the Customer or any third party is using the Customer’s Account in a way abusing the Services or any of the Company’s bonus or promotional programs or otherwise breaching this Agreement or applicable law, the Company may immediately suspend, restrict, or cancel the Customer’s Account and the Customer’s ability to use the Services or the Product without notice with no refund.

7.3. Except to the extent contrary to applicable law, the Customer is prohibited from causing or permitting the reverse engineering, disassembly or de-compilation of the SIM card, the Services and/or the Product. The Customer is prohibited from reselling, sublicensing or using the SIM card or the Services to provide service bureau data processing services or to otherwise provide data processing services to third parties. The Customer will not allow the SIM card or the Services to be used by, or disclose all or any part of the SIM card or the Services to, any person except the Customer.

7.4. The Customer expressly acknowledges and agrees that any applicable export and import laws govern the Customer’s use of the SIM card and the Services and he or she will neither export or re-export, directly or indirectly, either the SIM card or the Services, nor any direct product thereof in violation of such laws, or use either the SIM card or the Services for any purpose prohibited by such laws.

8. Indemnification and Limitation of Liability

8.1. The Customer agrees, at his or her sole expense, to fully defend, indemnify and hold harmless the Company, its parent, affiliates, shareholders, directors, officers, employees, agents and the Providers from and against any and all claims (including without limitation reasonable attorney’s fees) arising out of or in connection with (i) the Customer’s use of the Services, (ii) the Customer’s Account (including the use of the Customer’s Account by a third party) and (iii) this Agreement.

8.2. EXCEPT FOR DAMAGES CAUSED BY THE COMPANY’S INTENTIONAL MISCONDUCT AND/OR EXCEPT WHERE PROHIBITED BY LAW, THE COMPANY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES THAT EXCEED THE AMOUNT OF CHARGES TO THE CUSTOMER FOR THE CUSTOMER’S ACTUAL USE OF THE SERVICES DURING THE PRIOR ONE MONTH PERIOD. UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFIT OR REVENUES, OR INCREASED COSTS OF OPERATION, EVEN IF SUCH DAMAGES WERE FORESEEABLE OR THE COMPANY HAS BEEN SPECIFICALLY ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN ADDITION, UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL THE COMPANY BE LIABLE FOR DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATED IN ANY WAY TO THE CUSTOMER’S INABILITY TO ACCESS, OR THE CUSTOMER’S DIFFICULTY IN ACCESSING, THE SERVICES.

8.3. THE SERVICES ARE PROVIDED "AS IS" AND THE COMPANY DOES NOT MAKE ANY WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY WARRANTIES OF TITLE, NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY, MERCHANTABILITY, TECHNICAL COMPATIBILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WITH REGARD TO ANY SERVICE, PRODUCTS OR MATERIAL PROVIDED PURSUANT TO THIS AGREEMENT. THE COMPANY ALSO MAKES NO WARRANTY THAT THE SERVICES WILL BE UNINTERRUPTED, ERROR FREE OR MEET THE CUSTOMER’S REQUIREMENTS. THE COMPANY DOES NOT AUTHORIZE ANYONE, INCLUDING ITS EMPLOYEES, AGENTS, PROVIDERS OR REPRESENTATIVES, TO MAKE A WARRANTY OF ANY KIND ON BEHALF OF THE COMPANY AND THE CUSTOMER SHOULD NOT RELY ON ANY SUCH WARRANTY. THE CUSTOMER EXPRESSLY ACKNOWLEDGES AND AGREES THAT BECAUSE THE SERVICES ARE PROVIDED OVER MOBILE AND INTERNET NETWORKS OUTSIDE OF THE COMPANY’S CONTROL, THE COMPANY HAS NO RELATED LIABILITY. THE COMPANY IS NOT RESPONSIBLE FOR THE CONTENT OF COMMUNICATIONS TRANSMITTED THROUGH THE SERVICES.

8.4. Except for the Customer’s obligation to pay for the Services, neither the Company nor the Customer is liable to the other for any delay, failure in performance, loss or damage due to causes beyond reasonable control, including but not limited to acts of God, fire, strikes, explosions, power failure, earthquake, flood, water, labor disputes, terrorism, acts or omissions of carriers or suppliers, systems failure and acts of regulatory or governmental agencies.

8.5. Neither the Company nor the Provider guarantees any level of performance of the Services in a any specific coverage area.

9. Communication

9.1. Any information including any materials, messages, ideas, suggestions, or other communications (collectively - "Information") the Customer transmits to the Company in any manner shall be and remain the exclusive property of the Company. The Customer’s submission of any Information shall constitute an assignment to the Company of all worldwide rights, titles and interests in all copyrights and other intellectual property rights in the Information. The Company will be entitled to use, reproduce, disclose, publish and distribute any Information the Customer submits for any purpose whatsoever, without restriction and without compensating him or her in any way. For this reason, the Company prohibits the Customers to send the Company any Information that the Customer does not wish to assign to the Company, including any confidential information or any Information subject to third party rights.

10. Assignment

10.1. The Company may assign all or part of its rights and obligations under this Agreement to any party at any time without notice to the Customer. In case of assignment the Company will have no further obligation to the Customer in connection with such assigned obligations.

11. General

11.1. If any provision of this Agreement is held to be invalid, illegal or unenforceable, the remaining provisions of this Agreement will continue in full force and effect.

11.2. This Agreement, together with any written amendments or written modifications, will constitute the entire agreement between the Customer and the Company with respect to the Services provided hereunder and will supersede and replace all prior or contemporaneous understandings or agreements, written, electronic or oral, between the Customer and the Company. No written or oral statement, advertisement or service description not expressly contained in the Agreement will be allowed to contradict, explain, modify or supplement it.

11.3. This Agreement shall be interpreted, governed by and construed in accordance with the laws of Spain. The Customer agrees, in the event any claim or suit is brought in connection with this Agreement, to the exclusive jurisdiction and venue of the courts of Spain. In any action to enforce this Agreement, including, without limitation, any action by the Company for the recovery of fees due hereunder, the Customer shall pay the Company reasonable attorney’s fees and costs in connection with such action. The Customer acknowledges and agrees that this governing law provision applies no matter where the Customer resides, or where he or she uses or pays for the Services. This Agreement is originally written in the English language and the English language version shall control over any translations.


Drimnano S.L.
CIF B66792078,
Marcus Porcius 1, Badalona, Spain, 08915
+34 60 228 8329
[email protected]

Данный документ на русском языке предоставляется в ознакомительных целях и не имеет юридической силы. Действующее соглашение располагается по адресу https://drimsim.com/user-agreement

Пользовательское соглашение

12 февраля 2019 года

Настоящее Пользовательское соглашение («Соглашение») устанавливает условия, которые применяются к использованию услуг информационно-технического обмена («Услуги»), предоставляемые Дримнано С.Л. или любым другим лицом («Компания»), получающее платеж Клиента за Услуги. Любые другие условия, указанные в Продукте или в сообщении, направленном от Компании Клиентам, являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Компания может предложить заключить настоящее Соглашение юридическому лицу, подлежащему утверждению Компанией. В таком случае для таких Клиентов будет применяться следующий раздел «Корпоративные условия», который будет иметь приоритет над любыми другими условиями настоящего Соглашения.

Корпоративные условия

Если Клиент заключает настоящее Соглашение как юридическое лицо, перед началом предоставления Услуг следующая информация должна быть предоставлена ​​Компании:
уставные документы;
свидетельство о регистрации;
свидетельство о налоговом учете;
документы, подтверждающие полномочия подписывающего лица;
имя и фамилия подписывающего лица;
дата рождения такого лица;
гражданство такого лица;
почтовый адрес такого лица;
серийный номер и изображение паспорта, национального удостоверения личности или водительских прав такого лица;иная информация по требованию Компании.

Заявки корпоративных клиентов на заключение настоящего Соглашения подлежат рассмотрению и утверждению Компанией. В зависимости от типа Услуг от Клиентов может потребоваться предоставление дополнительных документов, информации или выполнение иных требований.

Компания может потребовать от Клиента подписать и направить уполномоченному лицу подписанные бумажные документы, содержащие утверждения о заключении настоящего Соглашения Клиентом.

Компания имеет право поручать обработку платежей, выставление счетов и других учетных документов уполномоченному лицу на определенной территории.

Клиент подписывает учетные документы ежемесячно по запросу Компании. Неспособность предоставить Компании подписанные документы в течение 5 рабочих дней после запроса означает отказ от прав заявлять какие-либо жалобы на качество и учет Услуг.

Условия участия в Drimclub

Клиенту может быть предложено участие в Drimclub - программе лояльности, позволяющей приобретать и получать доступ к цифровым и не-цифровым сервисам, доступным для потребления как внутри Продукта, так и вне Продукта в зависимости от типа сервиса. Если не указано иное, сервисы Drimclub предоставляются на условиях настоящего Соглашения. Сервисы Drimclub могут быть удалены или изменены без предварительного уведомления Клиента.

Членство в Drimclub предполагает оплату членских взносов, которые могут списываться как с баланса Учетной записи, так и с иного доступного платежного инструмента.

В случае, если какой-либо из сервисов Drimclub предоставляется третьим лицом, Компания не несет ответственности за качество такого сервиса. Любой информационный или образовательный контент, доступный членам Drimclub, предоставляется без гарантий каких-либо результатов потребления такого контента.

Если сервисы Drimclub предоставляют кэшбек, сумма кэшбека может быть зачислена только на баланс Учетной записи.

Условия реферальной программы

Клиенты могут участвовать в реферальной программе, предлагая Продукты третьим лицам (“Рефералам”) способами, предоставленными Компанией. В случае первой оплаты Рефералом необходимой суммы на баланс своей учетной записи, Клиент, привлекший Реферала, получает вознаграждение исключительно в виде пополнения баланса при условии активного статуса реферальной ссылки. Каждый привлеченный Реферал дает право на однократное вознаграждение. Вознаграждение за привлечение Реферала не может быть компенсировано. Компания вправе проверять Рефералов и не утверждать привлеченных Рефералов по своему усмотрению. Клиенты должны полностью соблюдать все применимые законы при привлечении Рефералов.

Общие условия

Услуги позволяют Клиенту подключаться и использовать различные услуги,включая мобильную связь и доступ в Интернет, страхование и другие типы услуг третьих лиц, предоставляемые операторами мобильной связи и провайдерами интернет-доступа, страховыми и иными компаниями («Провайдеры»). Компания является независимым подрядчиком, а не сотрудником, агентом, совместным предприятием или партнером Провайдеров, а также не имеет полномочий брать на себя какие-либо обязательства или делать какие-либо заявления от имени Провайдеров, за исключением тех, которые указаны в настоящем документе. Компания выступает в качестве посредника между Клиентом и Провайдерами на определенной территории. Компания не инициирует передачу данных; не выбирает получателя; не выбирает и не изменяет информацию при передаче.

В зависимости от типа Продукта, Продукт может предоставлять Клиентам дополнительную функциональность для коммуникации с другими Клиентами или списком контактов Клиента, для связывания номера Клиента с учетной записью Клиента, а также для предоставления услуг по передаче данных.

В зависимости от типа услуг Провайдера, Компания может быть не вправе прекращать оказание таких услуг или принимать претензии в отношении таких услуг.

Каждый Провайдер соблюдает обязательства по регистрации согласно его национальному законодательству в стране, в которой Провайдеры предлагают Услуги Клиентам, и Провайдеры имеют все лицензии, сертификаты, разрешения и полномочия, необходимые для ведения их бизнеса и выполнения своих обязательств перед Клиентами в течение срока действия настоящего Соглашения. Компания не дает никаких гарантий в этом отношении.

Оплата Клиентом Услуг подтверждает безусловное принятие и согласие Клиента с условиями, изложенными в настоящем Соглашении. Если Клиент не согласен быть связанными настоящим Соглашением, такой Клиент не может использовать Услуги. Компания может время от времени изменять или дополнять настоящее Соглашение без какого-либо дополнительного уведомления, новая редакция которого вступает в силу сразу после публикации в Продукте. ПРОДОЛЖЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КЛИЕНТОМ УЧЕТНОЙ ЗАПИСИ И / ИЛИ УСЛУГ ПОСЛЕ ВНЕСЕНИЯ ЛЮБЫХ ТАКИХ ИЗМЕНЕНИЙ ИЛИ ДОПОЛНЕНИЙ ОЗНАЧАЕТ СОГЛАСИЕ КЛИЕНТА С ИЗМЕНЕНИЯМИ.

1. Активация

1.1. Пользователь Услуг («Клиент») может заказать предоставление и активацию SIM-карты, необходимой для использования Услуг, у Компании или у партнеров и реселлеров Компании. Предоставление и активация SIM-карты, а также оказание иных Услуг, осуществляются согласно условиям, указанным на веб-сайте www.drimsim.com или мобильных приложениях Компании («Продукт»), и при условии оплаты платежа, не подлежащего возврату.

SIM-карта может предоставляться на материальном носителе или виртуально. В обоих случаях SIM-карты не подлежат возврату и могут быть заменены только в случае технических ошибок в SIM-картах.

SIM-карта не активна и Услуги не предоставляются Клиентам до проведения идентификации в соответствии с испанским Законом 25/2007 от 18 октября “О сохранении данных, касающихся электронных коммуникаций и сетей связи общего пользования”.

1.2. Клиент может открыть учетную запись, доступную в Продукте, которая содержит баланс Клиента («Учетная запись»), путем регистрации SIM-карты и предоставления необходимых регистрационных данных.

1.3. Для активации Услуг Клиент должен предоставить Компании удостоверение личности, загрузив сканированное изображение или фотографию международного паспорта, и внести предоплату, введя действительную платежную информацию. Передача документов и информации подчиняется требованиям Компании в отношении формата и содержания таких документов и информации. В зависимости от типа Услуг от Клиентов может потребоваться предоставление дополнительных документов, информации или выполнение иных требований.

1.4. Клиент подтверждает и соглашается с тем, что информация, предоставленная Компании, и любые последующие её изменения должны быть полными, правильными и достоверными, и Клиент должен уведомить Компанию о любых изменениях в такой информации.

1.5. Услуги могут быть приостановлены в соответствии с применимым законодательством в случае предоставления некорректных идентификационных данных.

1.6. Услуги не предоставляются Клиентам моложе 18 лет.

1.7. Таможенные правила отличаются в каждой стране, и поэтому Клиент должен уточнить в местной налоговой службе необходимую информации в случае доставки SIM-карты. Клиент считается импортером SIM-карты и должен соблюдать все законы и правила страны, в которой Клиент получает товары.

2. Лицензия

2.1. Компания предоставляет Клиенту личную, отзывную, неисключительную, не подлежащую сублицензии и непередаваемую лицензию на использование Продукта в соответствии с условиями и сроками действия настоящего Соглашения.

2.2. Компания не несет ответственности за наличие всех лицензий, сертификатов, разрешений и согласований, необходимых для предоставления Услуг Провайдерами.

3. Использование SIM-карты

3.1. Если SIM-карта, используемая Клиентом для доступа к Услугам, используется для доступа к Учетной записи Клиента или Услугам без его или её разрешения, Клиент обязан немедленно сообщить об этом Компании. Клиент несет ответственность за все расходы на Учетной записи Клиента до тех пор, пока Клиент не уведомит Компанию об этих обстоятельствах.

3.2. Клиент соглашается заплатить за услуги, начисленные на Учетную запись. Компания не несет ответственности за мошеннические начисления, которые явились результатом кражи или мошеннического использования средств платежа Клиента (кредитная / дебетовая / платежная карта и т. д.). Клиент согласен и признает, что он или она несет полную ответственность за безопасность и защищенность устройства, через которое Клиент получает Услуги, и Клиент соглашается с тем, что Компания не несет ответственности за несанкционированное использование Услуг через устройство Клиента. Компания не несет ответственности за любой ущерб, причиненный Клиенту или убытки, понесенные Клиентом, в случае, если третье лицо получает доступ к информации Учетной записи Клиента или другой личной информации.

3.3. Компания может заблокировать любую транзакцию или текущий баланс Клиента в Учетной записи, если деятельность Клиента подозревается в мошенничестве или несанкционированном использовании.

4. Техническая поддержка

4.1. Клиент может отправлять любые вопросы, жалобы или предложения относительно Услуг на [email protected] или через любой другой контакт, указанный в Продукте.

4.2. Информация о неправильной работе Услуг или Продукта может быть сообщена Компании, и Компания должна предпринять разумные усилия для устранения такой неисправности, если такая неисправность является результатом ошибок, содержащихся в Услугах или Продукте. Исправление неисправности может быть осуществлено ​​в виде временного исправления, состоящего из инструкций для Клиента по исправлению неисправности.

4.3. Единственная ответственность Компании и единственное средство защиты Клиента за любой отказ Компании в предоставлении технической поддержки состоит в (а) использовании коммерчески разумных усилий для устранения или исправления существенной неисправности для Компании или (б) прекращении действия настоящего Соглашения для Клиента.

4.4. Компания не несет ответственности и не оказывает техническую поддержку в отношении проблем, вызванных продуктами сторонних производителей.

4.5. Вышеупомянутые условия технической поддержки являются исключительными и заменяют все прочие гарантии, письменные, устные, подразумеваемые или установленные законом. НИКАКИЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ НЕ ПРИМЕНЯЮТСЯ. Ни при каких обстоятельствах Компания не несет ответственности за упущенную выгоду или доходы, потерю использования продуктов или услуг, прерывание бизнеса, стоимость капитала или за любые особые, косвенные, случайные или штрафные убытки.

5. Платежи

5.1. Тарифы и стоимость Услуг указаны в Продукте. Тарифы могут быть увеличены на величину применимого налога на добавленную стоимость в зависимости от страны резидентства и / или платежного адреса Клиента, включая (но не ограничиваясь) ситуацию, при которой Клиент будет использовать Услуги на территории, где предоставление Услуг подлежит обложению налогом на добавленную стоимость в соответствии с применимым законодательством. Клиент несет ответственность за проверку действующего тарифа перед использованием Услуг. Если Услуги предоставляются бесплатно, объем Услуг, предоставляемых таким образом, может быть ограничен.

5.2. Клиент может внести средства на счет своей Учетной записи, используя способы оплаты и валюты, доступные в Продукте. Провайдеры платежных услуг могут применять свои собственные условия и тарифы за обработку пополнения. КЛИЕНТ МОЖЕТ ПОДКЛЮЧИТЬ АВТОМАТИЧЕСКОЕ СПИСАНИЕ СРЕДСТВ С ПЛАТЕЖНОЙ КАРТЫ КЛИЕНТА В СИТУАЦИИ, КОГДА БАЛАНС КЛИЕНТА НЕ ПОЗВОЛЯЕТ ПРОДОЛЖИТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСЛУГ. КЛИЕНТ МОЖЕТ ОТКЛЮЧИТЬ АВТОМАТИЧЕСКОЕ СПИСАНИЕ В НАСТРОЙКАХ ПРОДУКТА В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ. ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ КЛИЕНТА ЯВЛЯЕТСЯ КОНТРОЛЬ СВОИХ ЗАТРАТ И СЧЕТОВ, А ТАКЖЕ ПРОВЕРКА СТАТУСА АВТОМАТИЧЕСКОГО СПИСАНИЯ.

5.3. В случае, если у Клиента не будет зарегистрированных фактов сетевой активности в ходе использования Услуг в течение 360 дней, остаток средств Клиента будет списываться в размере 0,5 евро в месяц за сохранение Учетной записи начиная с 361-го дня отсутствия активности. Любая активность Клиента (звонки, сообщения, интернет-сеансы) прекратит списание. В случае, если такое списание приведет к отсутствию средств на Учетной записи, данное Соглашение будет прекращено, и SIM-карта станет недействительной.

5.4. Стоимость Услуг может время от времени меняться без предварительного уведомления, и может отличаться в зависимости от доступности Сервиса для разных категорий Клиентов. Любые изменения в ценовой политике и специальных акциях будут указаны в Продукте.

5.5. Клиент обязан уведомлять Компанию о любых изменениях в платежной информации Клиента, включая дату истечения срока действия кредитной или дебетовой карты, используемой в Учетной записи. Если по какой-либо причине баланс Клиента становится отрицательным, Клиент настоящим уполномочивает Компанию взимать отрицательный баланс с любых доступных платежных средств Клиента без какого-либо дополнительного подтверждения.

5.6. Клиент несет ответственность за проверку платежной информации Клиента. Неспособность уведомить Компанию об оспаривании любых списаний в течение тридцати (30) дней с момента оплаты, отраженной в Учетной записи Клиента, будет считаться полным и безоговорочным принятием таких платежей. Клиент возмещает Компании все суммы, уплаченные Компанией в виде штрафов и комиссий Провайдерам платежных услуг, возникшим в результате платежных споров, инициированных по истечении 30 дней. Если Клиент оспаривает сумму выставления счета, Клиент должен предоставить существенные доказательства неправильного выставления счетов или мошеннических транзакций. Если Клиент оспаривает суммы, указанные в счетах, предоставленных в Учетной записи, платежные данные, доступные для Компании, являются обязательными и окончательными для целей выставления счетов.

5.7. После того, как Клиент использовал любую сумму на балансе для использования Услуг, такая сумма сразу становится не подлежащей возврату.

5.8. Клиент должен предоставить Компании правильную информацию об адресе доставки SIM-карты и оплатить предоставление и активацию SIM-карты. Доставленная SIM-карта подлежит процедуре активации после доставки. Время доставки может варьироваться для разных стран. Доставка считается выполненной в день, когда Компания передает SIM-карту транспортной компании для отправки на адрес доставки, предоставленный Клиентом либо передает виртуальную SIM-карту на электронный адрес Клиента. Компания не будет нести ответственность за посылку, доставленную с опозданием, поврежденную в результате доставки, отправленную на неправильный адрес, или не доставленную по вине Клиента, и в этом случае Компания имеет право на взимание повторной оплаты предоставления и активации SIM-карты. Компания не компенсирует плату за доставку в случае неосуществления доставка по вине Клиента или в случае возврата SIM-карты по вине Клиента.

5.9. Если SIM-карта не функционирует как указано в настоящем Соглашении по вине Компании, Компания должна возместить Клиенту расходы на активацию такой SIM-карты в течение 30 дней с момента получения такой неисправной SIM-карты  от Клиента. Во избежание сомнений, такая компенсация должна быть исключительно в размере стоимости активации SIM-карты и стоимости доставки неработающей SIM-карты обратно в Компанию. Компания может возместить только наименьшую обнаруженную стоимость перевозки, если Клиент выразит намерение вернуть SIM карту. Клиент должен убедиться, что SIM-карта не утеряна или не повреждена в ходе ожидания или перевозки. Все заявки на компенсацию или обмен SIM-карт должны быть отправлены в течение 30 дней с момента получения заказа. Компенсация будет осуществляться по реквизитам платежных средств (кредитная, дебетовая или платежная карта и т.д.), которые использовались для покупки.

6. Прекращение действия

6.1. Клиент может прекратить использование Услуг в любое время, уведомив Компанию любыми доступными способами. В таком случае Компания деактивирует Учетную запись Клиента с сохранением возможности восстановления. В случае расторжения Соглашения по инициативе Клиента денежные средства на балансе Учетной записи не возвращаются. Во всех случаях Клиент будет нести ответственность за оплату Услуг, оказанных до даты расторжения.

6.2. Компания может прекратить оказание Услуг Клиенту в любой момент времени по своему усмотрению и расторгнуть настоящее Соглашение. В таком случае Компания возвращает сумму остатка на платежные средства Клиента, Которые использовались для первоначального платежа, в течение 60 дней. Любые суммы на балансе, полученные в результате рекламной деятельности или в результате любой иной деятельности, кроме прямой оплаты, не компенсируются. В случае невозможности перечисления на первоначальное средство платежа, Компания будет предпринимать коммерчески разумные усилия, чтобы запросить реквизиты нового средства платежа для возмещения. Невозможность получить сумму возмещения означает отказ от права требовать дальнейших попыток возврата.

6.3. Суммы на балансе Клиента, полученные в результате мероприятий по продвижению или иным образом без фактической оплаты со стороны Клиента, не подлежат возмещению ни при каких обстоятельствах.

7. Незаконное использование

7.1. Клиент не будет использовать Услуги для любой незаконной, оскорбительной или мошеннической цели, в том числе (но не ограничиваясь) для использования Услуг таким образом, чтобы (a) препятствовать предоставлению Услуг Клиенту или другим Клиентам; (б) злоупотреблять какой-либо премиальной или рекламной программой; или (c) нарушать действующее законодательство. Клиент никоим образом не передает какие-либо материалы Компании или иным образом предпринимает какие-либо действия, которые по единоличному решению Компании могут помешать Услугам или другим Клиентам, а также нарушать права любой третьей стороны или иным образом представлять собой нежелательное поведение.

7.2. Если Компания разумно полагает, что Клиент или любое третье лицо использует Счет Клиента таким образом, чтобы злоупотреблять Услугами или какой-либо из бонусных или рекламных программ Компании или иным образом нарушать настоящее Соглашение или применимое законодательство, Компания может немедленно приостановить, ограничить или отменить Учетную запись Клиента и способность Клиента использовать Услуги или Продукт без уведомления и без возмещения.

7.3. За исключением случаев, противоречащих применимому законодательству, Клиенту запрещается осуществлять или разрешать обратное проектирование, разборку или декомпиляцию SIM-карты, Услуг и / или Продукта. Клиенту запрещается перепродажа, сублицензирование или использование SIM-карты или Услуг для предоставления услуг обработки данных сервисными бюро или иным способом предоставлять услуги обработки данных третьим лицам. Клиенту не разрешается использовать SIM-карту или Услуги, а также передавать все или любую часть SIM-карты или Услуг любому лицу, кроме Клиента.

7.4. Клиент прямо признает и соглашается с тем, что любые применимые законы об экспорте и импорте регулируют использование Клиентом SIM-карты и Услуг, и он или она не будет прямо или косвенно экспортировать или реэкспортировать SIM-карту или Услуги, а также допускать какое-либо их прямое  использование в нарушение таких законов или осуществлять использование SIM-карты либо Услуг для любых целей, запрещенных такими законами.

8. Освобождение от ответственности и ограничение ответственности

8.1. Клиент соглашается за свой счет полностью защищать, возмещать и компенсировать Компании, ее материнской компании, ее дочерним компаниям, акционерам, директорам, должностным лицам, сотрудникам, агентам и Провайдерам убытки от любых и всех претензий (включая, без ограничений, разумные гонорары адвокатов), возникающие в связи с (i) использованием Клиентом Услуг, (ii) Учетной записью Клиента (включая использование Учетной записи Клиента третьей стороной) и (iii) настоящим Соглашением.

8.2. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ УБЫТКОВ, ПРИЧИНЕННЫХ НАМЕРЕННЫМИ ПРОТИВОПРАВНЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ КОМПАНИИ И / ИЛИ НАЛИЧИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОГО ЗАПРЕТА, КОМПАНИЯ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УБЫТКИ, КОТОРЫЕ ПРЕВЫШАЮТ СУММУ СЧЕТОВ КЛИЕНТА ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСЛУГ ЗА МЕСЯЦ, ПРЕДШЕСТВУЮЩИЙ НАРУШЕНИЮ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, ПОСЛЕДУЮЩИЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ ИЛИ ДОХОДОВ ИЛИ УВЕЛИЧЕННЫЕ РАСХОДЫ НА ЭКСПЛУАТАЦИЮ, ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКИЕ УБЫТКИ БЫЛИ ИЗВЕСТНЫ КОМПАНИИ ИЛИ КОМПАНИИ СПЕЦИАЛЬНО СООБЩАЛИ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ. В ДОПОЛНЕНИЕ, НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ ЛЮБЫМ ОБРАЗОМ С НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ДОСТУПА КЛИЕНТА ИЛИ ЗАТРУДНЕНИЯМИ КЛИЕНТА В ДОСТУПЕ К УСЛУГАМ.

8.3. УСЛУГИ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ «КАК ЕСТЬ» И КОМПАНИЯ НЕ ДЕЛАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ ЛЮБОГО ВИДА, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ, ТЕХНИЧЕСКОЙ СОВМЕСТИМОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ЛЮБЫХ УСЛУГ, ПРОДУКТОВ ИЛИ МАТЕРИАЛОВ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ В СООТВЕТСТВИИ С ДАННЫМ СОГЛАШЕНИЕМ. КОМПАНИЯ ТАКЖЕ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЧТО УСЛУГИ БУДУТ НЕПРЕРЫВНЫМИ, НЕ СОДЕРЖАЩИМИ ОШИБОК ИЛИ СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ТРЕБОВАНИЯМ КЛИЕНТА. КОМПАНИЯ НЕ УПОЛНОМОЧИВАЕТ НИКОГО, ВКЛЮЧАЯ ЕЁ СОТРУДНИКОВ, АГЕНТОВ, ПРОВАЙДЕРОВ ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ, ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ГАРАНТИЮ ЛЮБОГО ВИДА ОТ ИМЕНИ КОМПАНИИ, И КЛИЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ПОЛАГАТЬСЯ НА ЛЮБУЮ ПОДОБНУЮ ГАРАНТИЮ. КЛИЕНТ ЯВНО ПРИЗНАЕТ И СОГЛАШАЕТСЯ, ЧТО ПОСКОЛЬКУ УСЛУГИ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА МОБИЛЬНЫХ И ИНТЕРНЕТ-СЕТЯХ ВНЕ КОНТРОЛЯ КОМПАНИИ, КОМПАНИЯ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ СВЯЗАННЫЕ НАРУШЕНИЯ. КОМПАНИЯ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СОДЕРЖАНИЕ СООБЩЕНИЙ, ПЕРЕДАВАЕМЫХ ПОСРЕДСТВОМ УСЛУГ.

8.4. За исключением обязанности Клиента оплачивать Услуги, ни Компания, ни Клиент не несут ответственности друг перед другом за любую задержку, неисполнение результатов, потерю или повреждение по причинам, находящимся вне разумного контроля, включая, но не ограничиваясь обстоятельства непреодолимой силы, пожар, забастовки, взрывы, отказы электросети, землетрясения, наводнения, потопы, трудовые споры, терроризм, действия или упущения перевозчиков или Провайдеров, отказ систем и действия нормативных или правительственных учреждений.

8.5. Ни Компания, ни Провайдер не гарантируют какой-либо уровень работоспособности Услуг в какой-либо конкретной зоне покрытия.

9. Сообщения

9.1. Любая информация, включая любые материалы, сообщения, идеи, предложения или другие сообщения (в совокупности - «Информация»), которую Клиент передает Компании в любом виде, остается исключительной собственностью Компании. Передача Клиентом Информации означает отчуждение Компании всех прав, титулов и интересов на территории всего мира на все авторские и другие права на интеллектуальную собственность в отношении Информации. Компания будет иметь право использовать, воспроизводить, раскрывать, публиковать и распространять любую Информацию, которую Клиент представляет для каких-либо целей без каких-либо ограничений и без каких-либо компенсаций. В связи с этим Компания запрещает Клиентам направлять Компании любую информацию, которую Клиент не желает отчуждать Компании, включая любую конфиденциальную информацию или любую информацию, относящуюся к правам третьих лиц.

10. Уступка

10.1. Компания может передать свои права и обязанности по настоящему Соглашению полностью или в части любому лицу в любое время без уведомления Клиента. В случае такой уступки Компания не будет иметь никаких дополнительных обязательств перед Клиентом в связи с такими переданными обязательствами.

11. Общие положения

11.1. Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет считаться недействительным, незаконным или неисполнимым, остальные положения настоящего Соглашения будут действовать в полной силе.

11.2. Настоящее Соглашение вместе с любыми письменными изменениями или письменными дополнениями будет представлять собой полное соглашение между Клиентом и Компанией в отношении Услуг, предоставляемых по настоящему Соглашению, и заменяет все предыдущие или одновременные договоренности или соглашения, письменные, электронные или устные, между Клиентом и Компанией. Никакое письменное или устное заявление, реклама или описание услуги, явно не содержащиеся в Соглашении, не могут противоречить, разъяснять, изменять или дополнять его.

11.3. Настоящее Соглашение должно толковаться, регулироваться и толковаться в соответствии с законодательством Испании. В случае, если иск или требование предъявлены в связи с настоящим Соглашением, Клиент соглашается с  исключительной юрисдикции и местом нахождения судов в Испании. При любых действиях по обеспечению соблюдения настоящего Соглашения, включая, помимо прочего, любые действия Компании по взысканию платежей в соответствии с настоящим Соглашением, Клиент уплачивает Компании разумные расходы на адвокатов в связи с такими действиями. Клиент подтверждает и соглашается с тем, что данное положение о регулировании применяется независимо от того, где находится Клиент, или где он или она использует или оплачивает Услуги. Настоящее Соглашение первоначально составлено на английском языке, и версия на английском языке обладает преимуществом перед любыми переводами.

Дримнано СЛ
CIF B66792078
Marcus Porcius 1, Badalona, ​​Spain, 08915
+34 60 228 8329
[email protected]

Drimnano SL, Barcelona, Spain
[email protected]
Заказать
сим-карту
©Drimsim 2019,
все права защищены